Moral intelligibility

In “Ship to Tarshish,” a short story in The Runagates Club, a collection by John Buchan published in 1928, a member of the titular club tells the story of Jim, a young man whose father, a wealthy businessman, dies immediately after a collapse of the company stocks. Unprepared for responsibility after a sheltered life of luxury and entertainments, Jim buckles under the pressure to save the family business and flees to Canada to start over on his own.

There he spirals, unable to hold down a job that requires hard work or any specific skill or even consistently showing up, and lands in “a pretty squalid kind of doss-house.” The narrator describes Jim’s ruminations there:

The physical discomfort was bad enough. He tramped the streets ill-clad and half-fed, and saw prosperous people in furs, and cheerful young parties, and fire-lit, book-lined rooms. But the spiritual trouble was worse. Sometimes, when things were very bad, he was fortunate enough to have his thoughts narrowed down to the obtaining of food and warmth. But at other times he would be tormented by a feeling that his misfortunes were deserved, and that Fate with a heavy hand was belabouring him because he was a coward. His trouble was no longer the idiotic sense of guilt about his father’s bankruptcy; it was a much more rational penitence, for he was beginning to realise that I had been right, and that he had behaved badly in running away from a plain duty. At first he choked down the thought, but all that miserable winter it grew upon him. His disasters were a direct visitation of the Almighty on one who had shown the white feather. He came to have an almost mystical feeling about it. He felt that he was branded like Cain, so that everybody knew that he had funked, and yet he realised that a rotten morbid pride ironly prevented him from retracing his steps.

Back at the beginning of the year I wondered how much the values and commitments of the characters in Waltharius, an early medieval Latin epic, would even be intelligible to a modern reader. Waltharius is over a thousand years old, relating a story from almost half a millennium before that. “Ship to Tarshish” is not even a hundred years old and is set in the 1927 world in which it was published. And yet we have the same problem.

The story’s drama grows entirely from the requirements placed upon Jim. Repairing damage from his father’s time proves too much for him. He can’t take it, and is ashamed that he can’t and that everyone knows and that he made it worse by running away. The redemption in the story comes from, as Kate Macdonald puts it in her introduction to The Runagates Club, “facing one’s fears and demonstrating courage and moral strength,” even when one is “shockingly inadequate.”

But, as I wondered about the bonds of loyalty and obligation in Waltharius, how much of this would a modern reader get? The ideas of Fate and retribution from God, or that certain behavior is shameful and that one should listen to critics, or the very concept of duty—Buchan conveys these powerfully but moderns scoff at all of it. Even the cultural allusions that gave the story resonance in 1927—Jonah fleeing to Tarshish, the mark of Cain—cannot be counted on to convey meaning to them. What John Keegan called the “moral atmosphere” of Buchan’s work would be not so much rejected as missed completely.

The modern reader is more likely to sympathize with the “useless” Jim at the beginning of the story: a well-liked, inoffensive, sociable non-entity whose only noteworthy skill is dancing. Rather than tough talk and hard work, they’d recommend therapy. And yet that would leave Jim stranded in his weakness. Worse, it would probably give him a flaw he lacks, a lack that is one of his few saving graces in the story—entitlement.

You can read “Ship of Tarshish” at Project Gutenberg. The Runagates Club is a fine collection of a wide variety of stories and will be one of the first books I write about next week, as this year’s John Buchan June gets underway.

Star Wars as a religious experience

Sunday, for May the Fourth, my in-laws took our family to see The Empire Strikes Back with the score performed live by the Greenville Symphony Orchestra. The best Star Wars movie, the best Star Wars score, live—it was great. The orchestra performed with flawless timing and great power. I didn’t think I could appreciate John Williams’s work more than I already did, but hearing the entire Empire score in concert revealed yet more of his genius.

The main draw, of course, was the movie and the orchestra, but I was also struck by the audience. The event took place not in the concert hall or theatre at the Peace Center in downtown Greenville but in Bon Secours Wellness Arena (still the Bi-Lo Center to me), with a crowd of several thousand. I fully expected wackiness—people chanting lines of dialogue back at the movie, hooting and hollering, loudly snacking, and running around in costumes during the movie.

Instead, it was one of the best filmgoing experiences of my life. The audience interacted—cheering twice, once at “No, do or do not; there is no try” and again at “I am your father”—and laughed appreciatively at some of the humor, but the mood, to a startling degree, was one of reverence.

I can’t think of the last time I saw such a large group of people sitting still, paying attention, alert and undistracted. Few people left or walked around during the movie. I didn’t see people on their phones and didn’t hear ringtones or text alerts. I didn’t even notice people talking or whispering. Even the children, some very young, were well behaved. It could be that they were taking a cue from the grownups—something important is happening, something worth our attention.

As it happens, English has a word for giving appropriate attention to something that deserves it—worship, from the Old English worðscip, “the condition of being worthy.” Our idea of worship is severely atrophied. Worship is behaving toward something, especially in the matter of attention and respect, in a manner that demonstrates its worth. The audience Sunday knew that intuitively and acted accordingly, showing, as a group, the esteem in which they hold the movie.

I’m not saying the folks watching The Empire Strikes Back with me Sunday were “worshipping” Star Wars in the narrow way we use the word now; I’m saying I haven’t seen such a truly worshipful attitude toward anything in a long time. That it came along for a popcorn space adventure—which happens to be one of the best movies ever made—is interesting.

In a nice coincidence, this week The Rewatchables dropped a long, long two-part episode on the original 1977 Star Wars. (No, I’m not calling it A New Hope.) Twice during the course of the discussion, Sean, one of the regular guests, makes the point that the Star Wars phenomenon rose during a downturn in religious adherence. He doesn’t make any arguments as to which caused which but my experience Sunday made one thing clear: people are starving for the religious in their lives, and Star Wars meets that need in a way many other overtly religious things are not right now.

Necessary caveats: the sociology of American religiosity is fraught with controversy, rival bodies of statistics, and hairsplitting distinctions, and Star Wars is a relentlessly, cold-bloodedly commercial product—now more than ever. But…

But the audience at Sunday’s concert keeps coming back to me. It was like Easter mass in Notre Dame at the height of the Middle Ages, a congregation of pilgrims and local parishioners turned together in adoration toward the altar, complete with music inspired by and inspiring religious awe. It was clearly, in the manner revealingly described by James KA Smith in You Are What You Love, a liturgy, an act of worship.

It was a marvelous experience on many levels. But I’ve been wondering ever since: what would it take to bring that kind of worshipfulness back to the things that are actually worth it?

Diagnosis of diagnosis

Earlier this week, Alan Jacobs offered up a new taxonomy of (non-fiction) writers: diagnostic, prescriptive, and therapeutic. (This is a riff on a post from a few years ago similarly categorizing thinkers.) Regarding the first category, he writes that

Diagnostic writers are usually also Explainers, and what they’re trying to explain is What Is Wrong. What’s our affliction? Where did it come from? . . . Our moment, it seems to me, is greatly overpopulated by diagnostic writing. As I’ve commented before, most of our diagnostic writers seem unaware that hundreds or thousands of writers before them have made precisely the arguments that they make. (That doesn’t stop readers from treating them as savants, though.)

After describing the other two, he concludes by returning to this observation:

We have so much diagnostic writing because it often tells us something we very much want to know: which of our enemies are to blame. That, I think, is why we can read it endlessly, even when it repeats what we’ve already read.

This makes a lot of sense, especially if you’ve looked through the non-fiction current events books on the tables and endcaps at Barnes & Noble, all of which seem to have been written within echo chambers for the purpose of affirming what is already held as unquestionable fact within those echo chambers. But I also wonder whether the present glut of this kind of “diagnostic” writing, especially when it repeats accepted pieties or tries to turn them into political cudgels, doesn’t have perverse effects.

If you actually read what the people who lionize Darryl Cooper, or who mock Douglas Murray for his rant on Joe Rogan about the necessity of expertise, or who get into flatly wicked things like Holocaust denial say online, you’ll find that they view themselves as fighting back against a false consensus. They reject what they perceive to be a politically imposed misdiagnosis that confers in-group status and prevails through ad nauseum repetition by bad-faith insiders and wish to assert their own diagnosis—one that provides the right enemies to blame. This is, as Jacobs points out, “something we very much want to know.”

That impression of monolithic consensus is reinforced by the kind of thousandfold repetition of old diagnoses that Jacobs mentions, but is almost always false. Any specialist in, say, the history of the Third Reich could immediately point you toward faultlines within the field and legitimate points of debate. Here’s one. That false impression is usually born of ignorance, which is regrettable. But is also preventable. You only have to trust someone to teach you, not strike out on your own with nothing but suspicion to guide you.

To conclude, I feel like I should apologize for adding to the heap of diagnostic writing in the internet landfill, but I’m terrified to be prescriptive and you don’t want to read my therapeutic advice.

Hoopla’s AI problems

Hoopla is a handy multimedia library app. If your local library participates, as ours does, you can sign up for free access to ebooks, audiobooks, movies, and music with a certain limited number of downloads per month. I’ve used it for audiobooks for several years now. It’s got a good selection of Alistair MacLean and other good commute listens, and is especially good for books that are hard to find, like Souls in the Twilight, a handful of short stories by Sir Roger Scruton that I read in 2020. Last year for John Buchan June I couldn’t get ahold of a copy of Salute to Adventurers, and Hoopla stepped into that gap with a good audiobook version.

Recently, with another John Buchan June in mind, I checked to see if Hoopla had any new Buchan. Its inventory changes fairly regularly and you can get good surprises. I certainly got a surprise when I saw this:

 
 

What? I thought. And then: Ugh. That’s obviously AI-generated cover art. What’s up with Hannay’s uniform? Are those buttons or badges? What’s wrong with those airplanes? AI can give you a Jamie Dornan lookalike as General Richard Hannay if you ask for it but it’s guaranteed to mess that stuff up.

This made me curious. The listed publisher of this audiobook is Interactive Media. No narrator is named on the image above—not exactly a red flag, but not typical for good audiobooks—but Hoopla listed one James Harrington as narrator. I clicked on the narrator to see what else he’s done and got over 250 results: all from Interactive Media, all added to Hoopla in the last year, all public domain books, and all with covers like this:

 
 

Who, exactly, are these people? Where are we and when does this take place? Is that supposed to be Father Brown in the middle? Who’s the gent in the background wearing half of two sets of clothes? Look at the visible portions of the red car and try to piece together its outline. Is that a Richard Scarry vehicle? Why is the roof pointing a different direction from the rear fender? Where’s the hood? Did it hit the blonde girl? Is that why she looks cross-eyed?

Or how about this American classic:

 
 

Laughable. Again, AI is not going to get uniforms right. Most living breathing flesh-and-blood people can’t. These Union soldiers appear to have a mixture of Mexican War, modern police, and military academy cadet uniforms, and yellow rank insignia mean cavalry, by the way, not infantry. Don’t even get me started on that cannon. Or perhaps I should say those cannon, as the AI seems to have fused three into one with a steampunk’s quota of rivets. Don’t be nearby when they try to fire the trench mortar round in the breech of that cannon out of the small-caliber field gun barrel. Maybe that’s why all the infantry are running?

Enough of that. The point is that if you get into Interactive Media’s or James Harrington’s listings on Hoopla, you can scroll forever and never stop seeing stuff like this:

 
 

Again, “James Harrington” has over 250 listings on Hoopla, and he is not Interactive Media’s only narrator. But I put his name in quotation marks because I can’t determine that he actually exists.

Downloading his version of The Thirty-Nine Steps made me almost certain it is AI-generated audio. “Harrington” reads in a flat American accent that comes across as fairly natural for about a minute. After that it sounds distinctly robotic. There is no indication of understanding what “he” is “reading,” no change of pace or volume, and no modulation of tone or inflection to suggest mood or a change of speaker within the story. Idioms trip up his delivery—or rather, don’t trip it up. When Richard Hannay says, in the first chapter, “I woke next morning to hear my man, Paddock, making the deuce of a row at the smoking-room door,” “Harrington” doesn’t indicate that he understands what “my man” means and pronounces “row” like “row-row-row your boat.”

Perhaps a real narrator could make these mistakes, but I doubt it. And if a real narrator made them, I doubt he’d be asked to record 250 of Project Gutenberg’s greatest hits in the span of a year.

It’s pretty clear that Hoopla has taken on a load of slop.

In searching for answers, including information about the supposed “James Harrington” who “narrated” these “audiobooks,” I discovered that this is not Hoopla’s first problem with AI-generated material. Earlier this year Hoopla was called out for hosting AI-generated ebooks and had to make special efforts to “cull” them from their listings.

This led me to wonder what Hoopla’s vetting process is. My books are at our local library but not available on Hoopla in any form. Based on that Lit Hub piece, it seems Hoopla depends on librarians to do the vetting themselves. How can the people at even a well-staffed, well-funded library contend with machines that produce hundreds of low-quality audiobooks at a time? To quote Lit Hub:

What worries me is the scale of bad actors’ new tech-fueled abilities to flood the world with this garbage, which will only bloat and overwhelm already strained systems. Library shelves will never exclusively be filled with AI, but what if the firehouse is so overwhelming that it affects the ability of libraries to function properly? Not to mention the reputational damage to the institution if borrowers can no longer trust a library’s collection, or a librarian’s ability to connect them with information or entertainment that they want.

And while the author of that piece suggests that AI art is “a fad we can wait out,” he’s writing of AI-generated text, which is, to a newsworthy degree, not good: “This tech has not proved that it’s capable of making anything good or interesting: the writing is nonsense and the art looks terrible.” AI-generated audiobooks are a downstream problem but closely related in terms of poor quality and the ethical and philosophical problems of outsourcing art to robots.

But what’s this? I’ve been thinking about Hoopla’s glut of AI slop all week and today I learn that Amazon is experimenting with AI audiobook technology, too. From my inbox:

 
 

Whomever Interactive Media and “James Harrington” are, they don’t have the reach or ability to shape and control markets that Amazon does. I hope Hoopla will move against AI slop in audio form the way it did against AI text, but even if they do, Amazon’s rollout of AI audiobooks means this is far from over. And far from “solving itself,” the problem might be prolonged by this explosion, because even if people should care about the quality of the narration in an audiobook, they often don’t.

A final note, and a hint of what’s at stake: I’m not actually a great fan of listening to books. My mind wanders. But I’ve trained myself to pay attention to and enjoy audiobooks if only to make my commute bearable—especially during semesters when I teach on three campuses, which Alistair MacLean, Ian Fleming, and others have helped me get through—and as a result I’ve come to appreciate the art of good audiobook narration.

A few gold standards for me: Derek Perkins’s performance of The Everlasting Man, Bill Nighy’s performance of Moonraker, Norman Dietz’s performance of The Night the Bear Ate Goombaw, the multi-narrator audiobook of Shelby Foote’s Shiloh (hard to find now), and Barrett Whitener’s performance of A Confederacy of Dunces. Check any of these out, and enjoy. No AI bot could do what these narrators did.

Whither 007, again?

 
Always makes me feel a little melancholy—grand old warship being ignominiously hauled away for scrap.
— Q in Skyfall
 

Last week Amazon announced “a new joint venture to house the James Bond intellectual property rights” with MGM and Barbara Broccoli and Michael Wilson, who had previously controlled the Bond film series. Lest that opening statement come across as too vague and businessy, the next sentence clarifies that Amazon “will gain creative control of the James Bond franchise.”

This news has been pretty roundly greeted with doomsaying. Amazon, after all, has previously dropped a billion to scrabble up rights to some of Tolkien’s work, resulting in “The Rings of Power.” Projects like this as well as Amazon’s general ethos fueled justifiable distrust on the part of Wilson and Broccoli, who briefly made the news a couple months ago, following a meeting with an Amazon exec who called Bond “content,” for describing Amazon leadership as “f—ing idiots.” But the “impasse” between Broccoli and Wilson and Amazon is at an end, something that cost Amazon a billion dollars. The heirs of Cubby Broccoli’s six-decade film series have been bought out, ousted. Wilson has stated clearly that he’s retiring while Broccoli has gestured toward working on “other projects.”

Some “joint venture.”

I’m pretty sure I’m in the doomsayers’ camp. Though every internet comment section on this story is full of people saying “What about ‘Reacher’?!” it should be indisputable that Amazon has a poor track record with literary adaptations and a well-deserved reputation for milking “IP” dry for “content.” That Deadline article offers the clearest reporting on this story when it describes Amazon spending that billion “to ensure that they could fully steer and exploit” Bond. And that’s not even to get into the woke Hollywood stuff that will inevitably intrude.

Indeed, it already has. Broccoli and Wilson might have guided the film series for decades but Ian Fleming’s estate still controls the books—and I use the word control deliberately. It was the estate’s official statement on the Amazon takeover that finally got me feeling something about all of this. After writing that the estate is “enormously excited about the next phase of the James Bond story on film under Amazon’s creative leadership,” whatever that mythical creature is, the statement praises the Broccoli family, who “have always respected the legacy of Ian Fleming and his words and his original depiction of Agent 007.”

This is pretty rich coming from the estate that has commissioned new books like On His Majesty’s Secret Service and Double or Nothing, which are not only tediously politically pandering but artistically weak, and that—most galling of all—authorized censorship of Fleming’s originals and moved to make sure only the bowdlerized versions are available. Fleming’s words—precisely what the estate praises Broccoli and Wilson for protecting.

Thine own mouth condemneth thee, and not I.

I have no particular loyalty to Broccoli and Wilson and have written in annoyance about them before, but to dedicate decades to the maintenance of a film project begun by their father is unique in a business governed by algorithm, merchandizing, profit margins, and the vicissitudes of political expediency. We shall not see their like again.

If you’re interested in some gossip about all of this, here’s a piece at the Daily Mail that claims to have scuttlebutt provided by an Amazon insider. For a more sober consideration of what all this means, pro and con, than what you’ll pick up from screechy YouTubers, I recommend this piece at IGN. And for an underrated former Bond’s opinion, let me conclude with a bit of Timothy Dalton’s reaction:

The movies have taken different courses over the years, but there is something very good about the original and I hope Amazon latch onto that and give us the kind of film that’s brought so much excitement and fun to so many people. . . . Anyway, good luck to them.

Ties that could never be chosen

Yesterday Alan Jacobs shared a thought-provoking short post on “the redefinition of all legitimate relations as contractual ones and the consequent rejection of the validity of any connections that are not explicitly chosen,” a deep cultural shift that has made all of us more autonomous and less human. Jacobs mentions family ties specifically, which we all receive rather than select, and includes the following quotation from the late Sir Roger Scruton’s final book, a study of Wagner’s Parsifal:

Liberal individualism is an attractive philosophy, and has produced beautiful and influential theories of political legitimacy, including those of Locke, Harrison, Montesquieu, Rousseau and, in our time, John Rawls. But it does not describe real human beings. What matters to us, far more than our deals and bargains, are the ties that we never contracted, that we stumbled into through passion and temptation, as well as the ties that could never be chosen, like those that bind us to our parents, our country, and our religious and cultural inheritance. These ties put us, regardless of our aims and desires, in existential predicaments that we cannot always rectify.

As it happens, I’ve just finished reading a new edition of Waltharius, an early medieval Latin epic about Walter of Aquitaine. The poem is set in the mid-fifth century world of the Franks, Burgundians, Visigoths, and Huns. The action begins in the court of Attila somewhere in central Europe. There, we meet:

  • Walthari, heir to a Visigothic kingdom in the west

  • Hildigunda, daughter of the Burgundian king

  • Hagano, a Frankish nobleman

All three are hostages to Attila, collateral in a peace deal between Attila and their respective kingdoms. Further, Walthari and Hildigunda have been pledged to each other in marriage since childhood, and Walthari and Hagano, through the trials of combat in the ranks of Attila’s allied fighters, have become fast friends.

But then the peace treaty between Attila and the Franks ends and Hagano flees before he can be killed, and when Attila, as a reward for Walthari’s brave and loyal service (being a medieval hostage involved a lot more collaboration with one’s host than the word suggests now, and could be quite cushy), announces his plan to marry Walthari into his family and keep him on permanently, Walthari decides to flee, too, and to take Hildigunda with him. They love each other and don’t want their childhood betrothal undone.

One might expect a frantic pursuit across Europe but Walthari and Hildigunda’s flight goes smoothly until they reach Frankish territory. There, Gundahari attempts to stop them and confiscate not only Walthari’s horse and treasure but Hildigunda herself. He calls on Hagano’s aid, but Hagano refuses to fight his old friend until ten other men—including, crucially, some of his own kinsmen—have been killed. The climactic action is akin to that six-minute brawl in the alley in They Live, a brutal knock-down drag-out that ends with renewed friendship.

Much of the tension in Waltharius therefore comes from the attempts by the characters to honor unchosen obligations. Namely:

  • Walthari, Hildigunda, and Hagano’s hostage relationship with Attila, which was chosen for them by their families (and is threatened by events back home and Attila himself)

  • Walthari and Hildigunda’s betrothal, which was chosen for them by their parents (and is threatened first by Attila and then by Gundahari)

  • Walthari and Hagano’s friendship, which was chosen for them, in a sense, by Attila and their families (and is threatened by Gundahari)

  • Hagano and Gundahari’s lord-vassal relationship, which was chosen for them by Gundahari’s succession (and is threatened by Gundahari’s presumption and Walthari’s skill with a sword)

Per Scruton, these are conflicts that cannot easily be resolved, if at all, and medieval people were acutely aware of that. The conflict of obligations is hardly unique to Waltharius. Think of the Volsungsaga, in which Signy must not under any circumstances fail to avenge her father, but can only do so by killing her husband Siggeir, whom she must not under any circumstances fail to protect. No happy ending there.

In each case above, the characters must choose which obligation is prior, and honor that. One suspects that a modern person in similar circumstances would nope out of there, as the kids say. Medieval people had a word for that.

That “we cannot always rectify” such “predicaments” does not make them absurd, however. The unchosen is prior to and deeper than any transactional alternative that the world of what Jacobs calls “metaphysical capitalism” can offer. But one wonders, given the inescapable success of the commodifying, transactional vision of the world, whether a story like Waltharius is even intelligible to modern people.

All the more reason to read, study, and share it.

Take a minute to read all of Jacobs’s post, as well as the handful of earlier posts he links to at the top. The edition of Waltharius I read is an updated version of Brian Murdoch’s translation published by Uppsala Books. It’s a delight. Check it out here or at Uppsala’s website here.

Saving the world from the reading nook

Writing at Front Porch Republic in response to several recent news stories—like this one—that suggest our civilizational decline is further along than even the pessimists thought, Nadya Williams argues that saving and restoring civilization begins at home:

In the midst of the (il)literacy crisis unfolding around us, I would like to propose an old-fashioned response: Home libraries will save civilization. Why? Because a home overcrowded with books sets the tone for how its inhabitants spend their time at home. Bored? Read a book. Want something to do for fun? Read a book. Have friends over? Read a book together. Relaxed family night at home? Start a read-aloud.

The right domestic tone is key. So is opportunity. Williams continues:

When books are everywhere, they distract us with their presence in a good way—they demand to be read, shaping the people around them in small but meaningful ways, moment by moment, page by page. They send us on rabbit trails to find yet more books on related topics, to ask friends for recommendations, and sometimes just to sit quietly and reflect, overcome with an emotion sparked by an author who has been dead for centuries but one that expresses the state of our soul in this moment.

This combination—a mood at home that encourages reading and abundant opportunity to do so—reminded me of the early passages of Lewis’s spiritual memoir Surprised by Joy. Here he describes the home his family moved into when he was seven:

The New House is almost a major character in my story. I am a product of long corridors, empty sunlit rooms, upstair indoor silences, attics explored in solitude, distant noises of gurgling cisterns and pipes, and the noise of wind under the tiles. Also, of endless books.

Lewis’ father, you see, had the same bad habit I do: he “bought all the books he read and never got rid of any of them.” Feel free to consult my wife for more information on me, but for the young Lewis this was the happy result:

There were books in the study, books in the drawing room, books in the cloakroom, books (two deep) in the great bookcase on the landing, books in a bedroom, books piled high as my shoulder in the cistern attic, books of all kinds reflecting every transient stage of my parents’ interests, books readable and unreadable, books suitable for a child and books most emphatically not. Nothing was forbidden me. In the seemingly endless rainy afternoons I took volume after volume from the shelves. I had always the same certainty of finding a book that was new to me as a man who walks into a field has of finding a new blade of grass.

The results speak for themselves.

But of course opportunities have to be seized, and the decline of reading, at least among the American populace, is not for lack of reading material. Books are plentiful and cheap. Where a private library used to be a ruinously expensive luxury, the most precious resource of a monastery or the hobby of an aristocrat, Williams argues that “in this day and age, with periodic public library sales and book giveaways, one doesn’t have to be rich to accumulate an impressive home library.”

But that word accumulate my put off the more Marie Kondo-ish among us. Williams suggests we embrace the stacks:

[S]peaking of luxuries, let’s forget aesthetics at least to some extent. Does my home feature many cheap mismatched bookcases? Yes, it does. Do we have too many books for our little space? Most definitely. Are there too many books piled up on every desk, side table, coffee table, and even hidden under the covers in the five-year-old’s bed? Yes. Is everyone in this home living with the joy of books as their primary companions each day? Yes, and that is the point.

Our home library is several thousand volumes, now. I stopped counting at over 3,000 a long time ago. We have a stuffed home office lined with the IKEA Billy bookcases I recently described, three tall bookcases in the master bedroom and large bookcases in our kids’ rooms, shelves on the landing, baskets of kids’ books in the living room, and you can always find stacks here and there that Sarah valiantly keeps under control. Clutter is the danger, but we’re creating opportunity.

Lewis’s memories of tone and opportunity resonate with me. In the little house where I spent the first fourteen years of my life, my parents had one big white wooden bookcase in the foyer by the front door. It had a 1970s-era set of World Book, a big hardback book on the top shelf mysteriously emblazoned Josephus, and scads and scads of kids’ books: Value Tales, Childcraft, Berenstain Bears, Golden Books, etc. We were free to read any of it, any time. I certainly did.

As a high schooler with a taste for literature, I discovered that classics series were helpful. I started as cheaply as I could with Dover Thrift Editions, which at that time were mostly one or two dollars apiece. You got what you paid for, to an extent (when I took a bunch of these to college a friend started calling them “Dover Homeless Editions”), but they gave this hillbilly kid with little pocket change easy access to lots of great old books for very little money. From there, Signet Classics, mass market paperbacks that ranged from $5-$8 when I was in college, and finally the larger and marginally more expensive but better quality Penguin Classics beckoned. I have hundreds of the latter.

The rest of our library has grown up around these like an artificial reef. And I’m glad to say that our reef is now teeming with little fish, busily reading. It is sweet to see them nestled down somewhere with a book, even when they should be doing something like sleeping. For once, I am not so pessimistic about the future.

Read all of Williams’s essay here and be encouraged—and motivated. Relatedly, read this piece on moving a home library from my podcasting friend Michial Farmer, which posted at Front Porch Republic just a day or two after Williams’s. Cf. his thoughts on collecting and loving cheap paperbacks versus cultivating a perfectly matched room full of leatherbound hardbacks. And you can read more about Lewis’s bookish childhood here.

The mores of Zorro

Yesterday during a quick day-trip to see my parents with my older kids we listened to a great favorite: The Mark of Zorro, a radio drama starring Val Kilmer. I reviewed it here a few years ago. It’s great. Give it a listen.

Something that struck me upon this third or fourth listen was the character of Don Diego de la Vega’s public disguise. Like his most famous imitator, Bruce Wayne, Don Diego adopts a foppish, ineffective persona to prevent his alter ego’s detection. But his playacting goes well beyond providing cover.

Almost all of the other characters have flaws, most of which are characteristic of their class. The old aristocrats of the caballeros fuss over pedigree, protocol, and inheritance. The young caballeros are idlers eager for any ruckus so long as it’s diverting. The merchants and traders care only about money, whether honest businessmen like the tavernkeeper, who is sincerely anxious about being paid by the drunken soldiers who frequent his bar, or swindlers like the hide dealer who tries to defraud a monastery. Low-class soldiers like Sergeant Gonzalez are characterized by pride, braggadocio, and pointless cruelty, while officers like Captain Ramón are pragmatically ruthless and ambitious. And the actual rulers of Alta California are either openly corrupt or easily misled by lying subordinates.

These are recognizable types—all too familiar, I’d say—and understandable. They have all given into the besetting sins of their social station.

But Don Diego’s public weaknesses go much further. Not only is he a weakling and a dandy, he is indifferent to the customs and community that usually incentivize men like him to stand up for others. Nothing has a claim on him. He “abhors violence” of any kind, views marriage as a mutually beneficial economic arrangement, pooh-poohs honor for making men “thin-skinned” and quarrelsome, and is not interested in “being a man” as he prefers simply to be “a human being.” He is a parody of modern culture.

All of which, tellingly, places him beneath contempt. Even the rapacious Captain Ramón despises him. Justifiably.

These themes are present in Johnston McCulley’s original Zorro novel, but the radio adaptation plays them up to great effect. It’s well worth your time to listen to, and think about.

Ready to spew

Trigger warning: This post contains untranslated French words and phrases. Appropriately, as you may be able to infer.

After some internationally public tableaux generated predictable—and, I think, entirely intentional—online outrage, I saw some equally predictable condemnations of the outraged for doing the thing all the kindhearted internet bien pensants love to condemn: “spewing hate.”

If a cliché is a “dead metaphor,” spewing hate must be the deadest of them all. But where most clichés are merely overused word pictures or verbal shortcuts, this one is also dangerous. J’accuse!

Spew is a very old word, almost unchanged in pronunciation from Old English spíwan and having retained both literal and figurative senses for its entire history. But what’s striking to me about spew is that as vomit or throw up or even puke have become far more commonly used for its literal meaning, its metaphorical use has been whittled down to almost the single expression spew hate. It’s rare now to see spew without hate tagging along behind it.

This is a relatively recent development. Here’s Google’s Ngram viewer for various versions of the phrase:

This particular combination of words originated in the 20th century but has taken off since 2000, especially in its most common form, spewing hate.

This jibes with my observations. I first noticed this phrase during college, when it became the de rigeur description of Mel Gibson’s drunken rant following his 2006 DUI arrest. (The unbroken climb in frequency for spewing hate in the chart above begins in 2005.) Given Gibson’s state of intoxication and what he had to say during his arrest, this was an almost accurate description.

But then I noticed that the phrase wouldn’t go away. To my increasing annoyance, within a few years the advocate of every bad opinion and every person caught saying something mildly rude on camera would inevitably be described as “spewing hate”—regardless of whether they could be described as “spewing” or whether what they had said was hateful. As Orwell and CS Lewis observed, words that get stuck within easy reach of popular use soon become yet more synonyms for something one either does or doesn’t like. They become clichés.

And this cliché isn’t just lazy, unimaginative, or gauche. Given the political and cultural valence it usually has, spewing hate also functions as a thought killer. This is where the metaphorical image does its nastiest work. Someone spewing hate is not communicating, they’re just vomiting, and what they have to say is vomit. It needs no consideration or engagement, just a mop and a man to hustle the sick person out the door.

This makes spewing hate a handy phrase for shutting down debate and preventing argument. And a cliché being a cliché, it is, of course, overused.

Its overuse makes it especially dangerous, for two reasons. First, it prevents legitimate argument. With regard to the events that prompted this post, lots of people have legitimate concerns and complaints, and describing them simply as “spewing hate” is an imperious culture war dismissal. Leave us, hateful paysan. Second—and more insidious—any openminded person who sees through this cliché, who investigates someone accused of “spewing hate” and finds them a reasonable person offering measured argument over legitimate concerns, will be more open to people who actually are in the hate business. It’s not only annoying and thought-killing, it’s self-defeating.

As always with clichés, avoid this one. Don’t use it. Don’t share material that does. Make yourself think about your words. And, in this case, just maybe, you’ll be able to consider someone else’s opinion, too.

Orwell’s failure

I’ve almost finished reading George Orwell biographer DJ Taylor’s new guide to Orwell’s work, Who is Big Brother? It’s been an excellent short read so far, capably tracking the changes in Orwell’s life, views, and writings and insightfully linking them to each other as well as judging the man’s character fairly but not uncritically.

Of special interest to me, considering the way Orwell’s dystopian novel is so often compared to Aldous Huxley’s, was a line Taylor quotes from Orwell’s review of Brave New World. Faulting Huxley for his overemphasis on shameless hedonism in the society of Brave New World, Orwell asserted that “A ruling class has got to have a strict morality, a quasi-religious belief in itself, a mystique.”

This comment made sense of an aspect of Nineteen Eighty-Four that I’ve puzzled over since first reading it in college twenty-something years ago. Reading CS Lewis’s 1954 review of that novel a few years later focused and sharpened that puzzlement. Here’s Lewis on what he regards as the biggest flaw in Orwell’s dystopia:

In the nightmare State of 1984 the rulers devote a great deal of time—which means that the author and readers also have to devote a great deal of time—to a curious kind of anti-sexual propaganda. Indeed the amours of the hero and heroine seem to be at least as much a gesture of protest against that propaganda as a natural outcome of affection or appetite.

Now it is, no doubt, possible that the masters of a totalitarian State might have a bee in their bonnets about sex as about anything else; and, if so, that bee, like all their bees, would sting. But we are shown nothing in the particular tyranny Orwell has depicted which would make this particular bee at all probable. Certain outlooks and attitudes which at times introduced this bee into the Nazi bonnet are not shown at work here.* Worse still, its buzzing presence in the book raises questions in all our minds which have really no very close connection with the main theme and are all the more distracting for being, in themselves, of interest.

Lewis, in a rare moment of Bulverism for him, chalks this up to Orwell’s coming of age in the “anti-puritanism” of the DH Lawrence era. Maybe. But Lewis is right that the sexual repression of Big Brother’s state does not mesh organically with everything else—the state-mandated calisthenics, the brainwashed children, the mass surveillance, and most especially the manipulation of language.** Why would Big Brother care who’s doing it to whom and in what way as long as neither party engages in wrongthink?***

He wouldn’t. What Orwell failed to see is that the “strict morality” required of a tyrannical ruling clique need not be sexually traditionalist. It could indeed be the opposite, granting total sexual license but fastidiously and ruthlessly policing the terminology surrounding it, or by concentrating on some other occasion of sin—the accused’s carbon footprint, perhaps, or how much privilege they have, or what kind of ancestral sins they owe amends for. “[T]hough Brave New World was a brilliant caricature of the present (the present of 1930),” Orwell wrote, “it probably casts no light on the future.” On the contrary, George.

But to return to the point of comparison between Huxley and Orwell, a tyranny is, in fact, often better served by an out-of-control libido, which more than just about any other appetite has the power to distract and enervate. This is what Huxley saw that Orwell could or would not.

I should have more to say about Who is Big Brother? in my spring reading list later this month. In the meantime, check out Theodore Dalrymple’s review at Law & Liberty, which is what convinced me to read the book.

* “At times” is the right way to address this. The Nazis were not much concerned about sexual morality beyond guarding racial boundaries. Look into the private lives of Ernst Röhm, Reinhard Heydrich, Heinrich Himmler, and especially Joseph Goebbels sometime.

** The Soviet-style manipulation of language is, I think, the real point of Nineteen Eighty-Four, but a point easily lost among the book’s other terrifying visions. Cf. Fahrenheit 451, which Bradbury intended as a critique of TV rather than censorship.

*** Combining licentious sexual behavior with mass surveillance is also a useful source for kompromat, something the Soviets knew and that Orwell surely must have as well.

Political prestige and pathetic dignity in a dying civilization

Yesterday was South Carolina’s Republican primary. Coincidentally, I also started a classic espionage novel I’ve been meaning to read for a while: A Coffin for Dimitrios, by Eric Ambler. Last night as the unwanted updates on the unwanted results of the unwanted primary slowed to a trickle I settled in to read a few more chapters before bed. And in the middle of Chapter 5 I read this:

 
In a dying civilization, political prestige is the reward not of the shrewdest diagnostician, but of the man with the best bedside manner. It is the decoration conferred on mediocrity by ignorance.
 

Apropos of nothing, right? After all, more than just about any other political process, a primary election is a popularity contest that is all about flattering, cajoling, and slinging enough mud to win. And winning is not the mark of distinction the candidates think it will be. Verily, they have their reward.

Ambler continues:

Yet there remains one sort of political prestige that may still be worn with a certain pathetic dignity; it is that given to the liberal-minded leader of a party of conflicting doctrinaire extremists. His dignity is that of all doomed men: for, whether the two extremes proceed to mutual destruction or whether one of them prevails, doomed he is, either to suffer the hatred of the people or to die a martyr.

Ambler was wryly describing the situation in many former Austro-Hungarian and especially Ottoman territories as part of the background plot of his novel, but the situation is instantly recognizable, not only in many other historical eras—I think immediately of Cicero—but in the present. Both major American political parties have plenty of doctrinaire extremists and doomed men to go around. But what we have too little of is that “pathetic dignity,” the attitude of the defeated who are truer to principle than to victory.

Maybe it’s my contrarianism, my commitment to a conservatism with little modern application, or my Reepicheep-like love of lost causes and last stands, but I hope to see more of that “pathetic dignity,” more people willing to lose than to flatter a terminal patient.