Literary cameos

Yesterday Alan Jacobs posted a longish recommendation of Francis Spufford’s latest novel, an alternate history detective noir titled Cahokia Jazz. I’m intrigued. But I especially enjoyed this minor note from the end of Jacobs’s post:

At one point, late in the story, our hero is at Cahokia’s railway station and happens to see a family, “pale, shabby-grand, and relocating with their life’s possessions”—including, curiously enough, butterfly nets: “white Russians on their way to Kodiak, by the look of it.” One of them, “a lanky twenty-something in flannels and tennis shoes,” is called by his family Vovka, and he briefly assists our hero. Then off they go, leaving our story as abruptly as they had arrived in it. Assuming that they made their way to Kodiak—or, more formally, as our map tells us, NOVAYA SIBIRSKAYA TERRITORII—it is unlikely that their world ever knew Lolita or Pale Fire.

This is “one of several delightful cameos” in the novel, and Jacobs’s recommendation and praise got me thinking about such cameos in fiction.

I haven’t read Cahokia Jazz yet, though I intend to, but I’m willing to take Jacobs at his word that Spufford does this well. The example he cites certainly sounds subtle enough to work. But done poorly, such cameos awkwardly shoehorn a well-known figure into the story and call unnecessary attention to themselves. Think Forrest Gump in novel form. They can also, if used to denigrate the characters in the story, turn into the kind of wink-wink presentist authorial irony that I deplore.

I think the best version of the literary cameo functions much like a good film cameo—if you spot the cameo and know who it is, it’s a nice bonus, but if you don’t it doesn’t intrude enough to distract. And, ideally, it will work with and add to the story and characterization of the main characters.

A good and especially subtle example comes from Declare, which I’m almost finished reading. Early in the novel we read of protagonist Andrew Hale’s background, specifically where he was in the early stages of World War II before embarking on his first espionage assignments in occupied France:

In November he successfully sat for an exhibition scholarship to Magdalen College, Oxford, and in the spring of 1941 he went up to that college to read English literature.

His allowance from Drummond’s Bank in Admiralty Arch was not big enough for him to do any of the high living for which Oxford was legendary, but wartime rationing appeared to have cut down on that kind of thing in any case—even cigarettes and beer were too costly for most of the students in Hale’s college, and it was fortunate that the one-way lanes of Oxford were too narrow for comfortable driving and parking, since bicycles were the only vehicles most students could afford to maintain. His time was spent mostly in the Bodleian Library researching Spenser and Malory, and defending his resultant essays in weekly sessions with his merciless tutor.

A Magdalen College tutor ruthlessly grilling a student over Spenser and Malory? That can only be CS Lewis.

They’re not precisely cameos, but I have worked a few real-life figures into my novels in greater or lesser supporting roles: David Howarth in Dark Full of Enemies, Gustavus W Smith and Pleasant Philips in Griswoldville. I’ve aimed a little lower in the name of realism, I suppose. But the precise dividing line between a cameo of the kind described here and a real person playing a serious role in a story is something I’ll have to figure out.

At any rate, a well-executed literary cameo is a joy. Curious to see who else might surprise us in the pages of Cahokia Jazz.